Warsztaty z obsługi programu do transkrypcji Transkribus prowadzone przez dr Monikę Płuciennik
Coraz więcej archiwów dostępnych jest online. Księgi, dokumenty, listy, notatki sprzed ery druku to tysiące stron zapisanych maczkiem przez ówczesnych pisarzy. A pismo odręczne jest sprawą indywidualną. Zależy od płci, wieku, osobowości, poziomu wykształcenia, języka, praktyki, stanu emocjonalnego, zdrowia itp. Forma rękopisu jest więc często barierą nie do pokonania dla badaczy dawnych tekstów, a przynajmniej bardzo utrudnia im pracę.
Pokażemy narzędzie niezbędne w pracy z archiwaliami - program Transkribus, który pomaga w transkrypcji pisma odręcznego w różnych językach, m.in. paleografii łacińskiej, neografii rosyjskiej i niemieckiej (gotyk). Margines błędu, jaki zawsze istnieje i który musimy brać pod uwagę jest na tyle mały, że śmiało możemy wspomóc się programem w pracy naukowej. Korzystanie z narzędzia jest podobne do korzystania z tłumacza Google - jest darmowe, ale zawsze musimy weryfikować wyniki. Podczas spotkania zaprezentujemy wady i zalety Transkribusa. Pokażemy, jak z nim pracować i się nim bawić, oraz jak zdobyć klucz do jednego z ostatnich skarbów bogatego dziedzictwa kulturowego Europy – archiwów!
https://www.youtube.com/watch?v=WZAiuImzwvs
(dostęp z 28.01.2021)